We have a saying in China:
千里之行,始于足下. (qiānlǐ zhīháng, shǐyúzú xià).
It translates best to mean that a long journey begins with a single step.
Another that means similar is:
即使再伟岸的大树,也是由小种子成长而来的. (jíshǐ zài wěi àn de dà shù, yě shì yóu xiǎo zhǒngzi chéngzhǎng ér lái de). The mightiest tree grows from the smallest acorns.
I have just one year left of my studies and then I will be an international business person! I today have also been given the wonderful position of being the Manager of the Starbucks store where I have worked for a long time. It is very exciting, and it comes with benefits and more money. I feel bad, because I still have the car that my sister purchased. She insisted on not letting me sell it back when she returned home to China, so everything is, well, as we say, wonderful.
[
Kitane]
I want to celebrate. Can I invite you to dinner maybe soon?