WHO: Red Beaubier-McCoy & Pallas Kronya
WHAT: The two boys bid incredibly tearful goodbyes the night before PK is supposed to leave. It's all very dramatic for them as, lbr, they're a pair of one deeply emotional and another disastrously dependent youths with little real life experience. Everything is sung, so it's a huge medley.
WHEN: 28 July; Late Evening
WHERE: Red's room.
SONGS: dear darlin ➜ for you ➜ misguided ghost ➜ clementine ➜ together burning bright ➜ pompeii ➜ kiss me slowly ➜ read all about it iii ➜ daylight ➜ i hate love ➜ iris ➜ flaws ➜ dear darlin
DISCLAIMER!: So, in talking to Alex, I realized that I might have a huge cultural separation from many of you and, as such, there are aspects here that might be misinterpreted. I understand that some of these songs in full can suggest things of the sexual or romantic nature, but that was not our intent. We tried to stick more to the aspect of a familial intimacy, to which extent is far more touchy-feely for Persians than it is for Americans. (ie: It's perfectly normal to kiss family on the mouth, whereas I guess this is less practiced for most others?) So please keep that in mind.
Also. This is ridiculously long. Sorry?
( this was sobbing. this is what it meant to be so sad that the tears could not be stopped--even when there was nothing to give--and the heart broke so spectacularly that it was naught but sand and dust, clouding the lungs and making it so unbearably hard to breathe. )
WHAT: The two boys bid incredibly tearful goodbyes the night before PK is supposed to leave. It's all very dramatic for them as, lbr, they're a pair of one deeply emotional and another disastrously dependent youths with little real life experience. Everything is sung, so it's a huge medley.
WHEN: 28 July; Late Evening
WHERE: Red's room.
SONGS: dear darlin ➜ for you ➜ misguided ghost ➜ clementine ➜ together burning bright ➜ pompeii ➜ kiss me slowly ➜ read all about it iii ➜ daylight ➜ i hate love ➜ iris ➜ flaws ➜ dear darlin
DISCLAIMER!: So, in talking to Alex, I realized that I might have a huge cultural separation from many of you and, as such, there are aspects here that might be misinterpreted. I understand that some of these songs in full can suggest things of the sexual or romantic nature, but that was not our intent. We tried to stick more to the aspect of a familial intimacy, to which extent is far more touchy-feely for Persians than it is for Americans. (ie: It's perfectly normal to kiss family on the mouth, whereas I guess this is less practiced for most others?) So please keep that in mind.
Also. This is ridiculously long. Sorry?