I think it's time to go soon.
[Bruce]
Having fun with Jason?
[Darcy A.]
If there was any doubt before, consider it aired and clear. His word means nothing.
[Clark]
We were right.
[Fayina]
Doing okay?
Does anyone have any examples of weird things the seal did that lasted this long? It's been three weeks. It's never three weeks, all the stories and the history I read up on it was one week or two and it's been three. I can't think of any time it lasted this long, except with, like, our parents and they mostly stayed, that isn't comforting at all.
What if we're stuck he
В самом деле? Другой кусочек обломок шахматы в комплекте с женским почерком? Вы являются знать, что мои родители не настолько глуп, чтобы думать, что это кто-то из анонимных, не так ли?
[Really? Another sliver of a broken chess piece in a package with feminine handwriting? You are aware that my parents aren't stupid enough to think it's from someone anonymous, right? ]
[папа]
Ты в порядке? Я имею в виду, с ленты шахматная фигура появляется. Я понимаю, что это плохо, потому что это означает, что он знает, где вы живете, но и мама и маленькая версии нас все в порядке, верно?
[[Dad]
Are you okay? I mean, with the chess piece slivers showing up. I get that it's bad because it means he knows where you live, but you and mom and the little versions of us are okay, right?]