邪惡的東西我不喜歡,母犬
[ooc: Filter = "I don't like evil things, bitches"]
So apparently I be at dat weird heal-y stage where I still kind of straight-up hurt yo, but I be sick of bein on sticky-icky-ickys n' chillin all tha time n' feelin like mah head is made outta metal n' mah dome be a cold-ass lil cloud. Y'all KNOW dat shit, muthafucka! Can dis just go away now?
愚蠢的掠奪者。右後衛喲母親該死的屁股。愚蠢的青蛙駝峰小球員在宇宙聯盟所有的母狗
So, how tha fuck soon is I sposed ta fuckin be able ta git outta here, biatch? Not dat tha whole sterile, shiny medicinal environment aint, you know, shiny, n' sterile, n' medicinal. It aint nuthin but tha nick nack patty wack, I still gots tha bigger sack. Or appreciated. Y'all KNOW dat shit, muthafucka! This type'a shizzle happens all tha time fo' realz. And mah roommate of tha moment is sick. But you know, itz kind of all... hospitizzle-y.
EDIT:
I be thinkin suttin' is poppin' off wit dis computer, you hoes. But I didn't do dat shit.
[ooc: Translation:"Stupid Reavers. Right back up in yo mother fucking ass. Stupid frog-humping little players of all the bitches up in the universe Alliance."]
愚蠢的掠奪者。右後衛喲母親該死的屁股。愚蠢的青蛙駝峰小球員在宇宙聯盟所有的母狗
So, how tha fuck soon is I sposed ta fuckin be able ta git outta here, biatch? Not dat tha whole sterile, shiny medicinal environment aint, you know, shiny, n' sterile, n' medicinal. It aint nuthin but tha nick nack patty wack, I still gots tha bigger sack. Or appreciated. Y'all KNOW dat shit, muthafucka! This type'a shizzle happens all tha time fo' realz. And mah roommate of tha moment is sick. But you know, itz kind of all... hospitizzle-y.
EDIT:
I be thinkin suttin' is poppin' off wit dis computer, you hoes. But I didn't do dat shit.
[ooc: Translation: