Tweak

InsaneJournal

Tweak says, "And that's my final answer!"

Username: 
Password:    
Remember Me
  • Create Account
  • IJ Login
  • OpenID Login
Search by : 
  • View
    • Create Account
    • IJ Login
    • OpenID Login
  • Journal
    • Post
    • Edit Entries
    • Customize Journal
    • Comment Settings
    • Recent Comments
    • Manage Tags
  • Account
    • Manage Account
    • Viewing Options
    • Manage Profile
    • Manage Notifications
    • Manage Pictures
    • Manage Schools
    • Account Status
  • Friends
    • Edit Friends
    • Edit Custom Groups
    • Friends Filter
    • Nudge Friends
    • Invite
    • Create RSS Feed
  • Asylums
    • Post
    • Asylum Invitations
    • Manage Asylums
    • Create Asylum
  • Site
    • Support
    • Upgrade Account
    • FAQs
    • Search By Location
    • Search By Interest
    • Search Randomly

nezchan ([info]nezchan) wrote in [info]scans_daily,
@ 2009-06-16 10:31:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Current mood: cheerful
Entry tags:char: fantasio, char: spirou, creator: janry, creator: philippe tome, publisher: dupuis

Spirou: The Valley of the Banned
I got a bit of encouragement in my last Spirou post to do some more, so I thought I'd start with one of my favourites of the Tome & Janry era, La Vallee Des Banees.



Unlike a lot of Franco/Belgian comics, Spirou wasn't creator-owned. So through the decades, there have been a number of creative teams. Most notable, of course, was Franquin's run which gave us a lot of the most memorable characters. The amazing Marsupilami (with its distinctive "Houba, houba" call), the somewhat less comic-relief version of Fantasio, his evil cousin Zantafio, the mad scientist and poor man's Doctor Doom, Zorglub, and more. So when the creative team of Philippe Tome and his artist Janry took over, they had a fairly rich universe to draw upon, even though they weren't allowed to use Marsupilami due to rights issues.

This particular story is from 1989, and is a sort-of sequel to a previous volume, La frousse aux trousses, but the only relevant bit was that our heroes, Spirou and Fantasio, were washed down a river and were presumed lost. They are lost, of course, but at least they're alive. For the moment.







Pulling themselves from the water, Spirou and Fantasio find themselves in a strange world, populated largely by creatures bent on doing them harm. And what creatures! As the narrator fills us in on a few, the series' sense of humour really asserts itself.



I love the little nod to Peyo's Smurfs, and does anyone else get a serious Mort Drucker riff off Janry's art? Lovin' it!

Anyhow, in the process of running afoul of a few of the beasts, Fantasio gets bitten by one of the most sinister of the already dangerous fauna, the insanity mosquito. He's quickly overtaken by hostility aimed at...Spirou, and immediately sets out trying to cause him (and pretty much anything else) bodily harm.



With the help of Spip and a conveniently placed boxing-glove tree, he manages to knock Fantasio into the water, where he vanishes. Lost, hurt, and concerned for his best friend, Spirou hears a call he never thought he'd hear again, and hope rises but...



Dejected, Spirou stumbles on until he finds an old encampment left by previous explorers lost in the valley, complete with the remains of one of them. But with them is a helpful book of notes, which explains more about the dangers of the valley and how to avoid them. What it doesn't give though, is a way out.

Fantasio resurfaces at this point, but his madness has progressed even further and he no longer wants to harm Spirou but kill him outright.





Spirou, resourceful as he is, breaks through a wall and escapes the flames. This leads him to a series of wall carvings in the adjoining passage that explains more of the valley's history, involving Mongols and such. But more pressing to Spirou is the still-active threat of Fantasio.



Fantasio's fourth-wall breaking cry of "Fantasio Magazine!" makes me laugh every time. Seems he's a bit jealous of the spotlight.

Fantasio manages to knock Spirou out and capture Spip, and all seems lost until a shadowy figure saves them by knocking Fantasio out in turn. Spirou wakes up to find Fanta tied up, and realizes that this is their only chance to get out alive. Spirou attempts to take them back out the way they came in, but the plan is almost destroyed by Fantasio, yet again. Spirou is bitten by one of the insanity mosquitoes and realizes that he's only got a short time or they both won't make it, once the madness overtakes them both.





Spirou comes to in a hospital, having been given an antidote for the mosquito's madness. But he's told that his friend is still extremely violent. As it turns out, it isn't the mosquito's madness afflicting Fantasio any more, but just his normal self. That doesn't mean that he's still not dangerous when separated from Spirou, even if he does have a lovely, colour-coordinated straightjacket.



In the end, Fantasio is freed and as sane as he usually is, but Spirou is left unsettled by the whole experience. However, Fantasio says he knows a "magaziiiine" that would publish it...

And what of their mysterious saviour, back in the valley?





All's well that ends well. In a sort of disturbing way.

Standard disclaimer: My French really isn't great, so if I have some details wrong I'd appreciate hearing about it.



(Post a new comment)


[info]arilou_skiff
2009-06-16 02:02 pm UTC (link)
Thanks! I ''love'' this album.

I love franco-belgian comics like this... Manga has a lot of strength in sort of externalizing emotions (lots of tools for showing feelings in an impressionistic way) but nothing really shows the feel and... Kineticness? Of movement like a good franco-belgian comic. A lot of japanese and american stuff feels too much like people doing poses (gorgeous poses that they may be) but this feels like *movement*.

(Reply to this)


[info]midare
2009-06-16 04:01 pm UTC (link)
Why couldn't I have tried harder during my French classes? Why? :C I have to work on it during summer, for the sole purpose of reading Spirou and Fantasio.
The art is pretty and expressive. <3

(Reply to this) (Thread)


[info]arilou_skiff
2009-06-16 04:24 pm UTC (link)
Wiki says there are english translations for books 1-15 via Egmont's publishing venues in India (EuroBooks) of all places...

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]nezchan
2009-06-16 09:47 pm UTC (link)
Are those still in print? I haven't really been able to find much about them.

Cinebooks' translations start this October, but I don't know how often they'll be coming out, and unfortunately they seem to be skipping Tome & Janry's first volume, Virus. Which I personally loved.

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]arilou_skiff
2009-06-17 01:25 am UTC (link)
You seem to be able to order them from Eurobooks homepage. (no idea if they deliver outside of India though, probably not)

(Reply to this) (Parent)


[info]arilou_skiff
2009-06-17 01:25 am UTC (link)
You seem to be able to order them from Eurobooks homepage. (no idea if they deliver outside of India though, probably not)

(Reply to this) (Parent)


[info]lonewolf23k
2009-06-16 04:31 pm UTC (link)
I absolutely loved this story, which may be one of the great classics of this series. You've got most of the story dead to rights, but one thing needs to be noted: The mysterious stranger is one of the two lost explorers who created the antidote to the insanity virus. Upon discovering their lost treehouse, Spirou believes the skeletal corpse he finds in the bed is the last survivor, having buried his friend and forsaking a tomb for himself.

Said stranger was immunized to the insanity virus, which is why he wasn't a ranting violent maniac, although by that last page it's clear he went somewhat loopy on his own accord, treating the skeletal corpse as his roommate, and stating that his late friend Gunter still won't speak to him after all this time.

The skeleton himself is Lord Malabar, apparantly the last ruler of a dead nation that Genghis Kahn conquered, but as they were all pacifists, refused to fight for him. So he decided to punish them by sending them all to that lost valley, where the insanity virus took hold of them and caused them to fight to the death.

And I think people confused by that "Call of Hope" thing should know, that "Houba" was the call of the Marsupilami, a cryptozoological wonder that used to accompany Spirou and Fantasio back when they were written and drawn by Andre Franquin. Honestly, he deserves a series of scans of his own.

(Reply to this) (Thread)


[info]nezchan
2009-06-16 09:37 pm UTC (link)
Ah, that gives me the context I needed. I was having quite a bit of trouble with the whole explanation of who the people in the valley were. I'd assumed the stranger was an explorer who'd been lost like they were, and couldn't get out.

Spip dancing with the phantom squirrel girl is priceless. Whatever the orientation of the two boys, Spip's a straight squirrel.

(Reply to this) (Parent)


[info]damar148
2009-06-16 04:38 pm UTC (link)
I've read the prequel to this with the hiccup patients, also a good and hilarious read.

(Reply to this) (Thread)


[info]nezchan
2009-06-16 09:35 pm UTC (link)
The prequel has the advantage of a scene with Fantasio wearing pink underpants and cursing at a rock.

And no, he's not drunk.

(Reply to this) (Parent)


[info]psychop_rex
2009-07-10 07:20 am UTC (link)
I can tell just from the art style that this is something I'd love to read. (I especially love the page full of monsters.) Wish I COULD read it.
The international comics publishing-and-translating scene just doesn't make SENSE, y'know? I mean, I have nothing against Manga (although I only read the flipped stuff; the other ones give me headaches), but if they can translate and distribute comics that were written in Japan, halfway around the world, from a very different culture from ours in many respects with a number of cultural details that make the average benighted westerner scratch their head in puzzlement, why on Earth can't they translate and distribute ones from Europe, which is just across the pond from us, and possessed of a culture which is all-but-identical to ours (with certain important differences, of course, but compared to the various obscure Japanese holidays and the vagaries of the Shinto religion...)? Oh, there's Tintin and Asterix, but that's about it - most of the really good stuff is only available in the original language. I swear, it sucks.

(Reply to this)



Home | Site Map | Manage Account | TOS | Privacy | Support | FAQs