Assez vu. La vision s'est rencontrée à tous les airs.
Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.
Assez connu. Les arrêts de la vie. - Ô Rumeurs et Visions !
Départ dans l'affection et le bruit neufs !
[OOC: Poetry of Arthur Rimbaud. Rough Translation:
Seen enough. The vision has met all the tunes.
had enough. Sounds of cities at night, and the sun, and always.
enough known. The judgments of life. - O Sounds and Visions!
Departure in affection and new noise! ]
Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.
Assez connu. Les arrêts de la vie. - Ô Rumeurs et Visions !
Départ dans l'affection et le bruit neufs !
[OOC: Poetry of Arthur Rimbaud. Rough Translation:
Seen enough. The vision has met all the tunes.
had enough. Sounds of cities at night, and the sun, and always.
enough known. The judgments of life. - O Sounds and Visions!
Departure in affection and new noise! ]