I think dialogue like "And that is what is freaking you out like this?!" kind of gave it away to people who don't speak French, too.
I actually wanted to post a few pages from The Moray's Hideout, where Spirou is providing air-support in a Fantacopter for the Count's and Fantasio's escape, but the Count's exclamation of "CARAMBA!" dissuaded me. I mean: W! T! F! ???
Would you say the translation is inaccurate as to the content, or just badly written and not true to the style?