InsaneJournal
Tweak says, "Singing on uranus."
Username:
Password:
Remember Me
Create Account
IJ Login
OpenID Login
Search by
:
Username
E-mail
Region
Interest
AOL IM
ICQ Number
Yahoo! ID
MSN Username
Jabber
View
Create Account
IJ Login
OpenID Login
Journal
Post
Edit Entries
Customize Journal
Comment Settings
Recent Comments
Manage Tags
Account
Manage Account
Viewing Options
Manage Profile
Manage Notifications
Manage Pictures
Manage Schools
Account Status
Friends
Edit Friends
Edit Custom Groups
Friends Filter
Nudge Friends
Invite
Create RSS Feed
Asylums
Post
Asylum Invitations
Manage Asylums
Create Asylum
Site
Support
Upgrade Account
FAQs
Search By Location
Search By Interest
Search Randomly
sg (
snapesgirl
) wrote in
denglish_asylum
,
@
2008
-
07
-
22
21:17:00
Knitting Translation
I have a pattern I've been trying to translate into English. Most of the online translators turn the terms into gibberish.
Is there someone who can help out with a few technical terms?
I know Maschen anschlagen = cast on; reihe = row; re = knit; umschlag = yarn over;
wickein, wenden =? is this turn work or wrap and turn?
rezus = ?
Would abketten = cast/bind off? And abhenben, wenden means what?
thanks for any help.
(
Read comments
)
Post a comment in response:
From:
( )
Anonymous
- this user has disabled anonymous posting.
( )
OpenID
InsaneJournal user
(will be screened if not a friend)
Username:
Password:
Login?
Don't have an account?
Create one now
.
Subject:
No HTML allowed in subject
Don't auto-format:
Message:
Check spelling during preview