** Unless otherwise noted, the conversation is in Sokovian, which is a South Slavic language that contains many of the same words and linguistic elements as Serbian, Russian, Bulgarian, Latvian, and various other Baltic and South Slavic languages. A character who spoke Serbian or Montenegrin would find the words 80-90% comprehensible in its written form, but would have trouble parsing the grammar. A character who spoke Bosnian or Croatian would find it about 80% comprehensible when spoken, but only understand it when written if they were familiar with the Cyrillic or Serbian Cyrillic alphabet, which most South Slavic languages do not use. A character who spoke only Russian or Bulgarian would probably understand 50-70% of the conversation, depending on the sentence, how culturally specific the subject of the conversation was, and their familiarity with Sokovian culture and the differences between their respective alphabets. Google translate would understand maybe 30%, because they aren't in the business of updating language databases for a language that doesn't exist here.