Tiago Delgado (![]() ![]() @ 2014-12-24 09:48:00 |
![]() |
|||
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Entry tags: | patricia |
Another silly moment of Christmas wishes
As I have mentioned in the past, the morning show Tiago co-presents in the Portuguese wizarding radio is based on a real-life radio show in one of our most popular stations, Rádio Comercial. Well, the presenter I usually picture Tiago replacing in the wizarding equivalent to the show, Vasco Palmeirim, is known for performing well-known songs with lyrics he changed himself in order to reflect humorously on news events, a skill he expands every year on the station's "official" Christmas song, often with hilarious YouTube clips featuring all the station's other DJs.
I'm writing this because I find this year's song and clip particularly hilarious, and I like to think that Tiago, being in good spirits after paying a visit to Valentina at Rémy and Samir's place, had some fun creating something just as funny for RRF - only, for obvious reasons, he would have picked a song from 2004.
(Note: two of the DJs here, Nuno Markl (the bespectacled guy doing the awkward rap halfway) and Vanda Miranda (the blonde with the tutu) are co-presenters of the morning show, and have wizarding equivalents at RRF - in other words, NPCs PBed by the originals.)
Translation:
(Intro: the little girl asks "Uncle Vasco" to tell her the story of Christmas. She then expands her request by asking him to sing the story, and later on to sing it in a Taylor Swift song. He hesitates, and she asks if he can't do it. Outraged by the girl's implication, Uncle Vasco summons all his fellow radio DJs and they begin the song.)
Many years ago in Bethlehem
An angel came from beyond
He said, "Mary, you're going to be a mother"
Mary said, "Alrighty, then"
Mary told Joseph
"Believe it or not, I'm having a baby
He's going to be Jesus of Nazareth"
And the carpenter said "oh yeah!"
And the day arrived
They searched for an inn
Unfortunately there wasn't one
And so Our Lady had her son in a manger
And there was a cow (ow ow ow)
And there was also a donkey (onkey onkey onkey)
If we consider it was a stable (able able able)
It's normal!
It's normal!
And with a natural birth (irth irth irth)
Without the possibility of an epidural (al al al)
A special boy was born (orn orn orn)
And it was Christmas!
It was Christmas!
A star then appeared in the sky
As if announcing "Jesus was born"
And everybody understood
Because it produced a light that was relatively noticeable
Everybody went to see the Saviour
He was visited by shepherds
And more people from the suburbs
Including a cousin of mine from Loures
And from the Orient
Following the "sperkling" star*
Three kings offered presents
And for such an itinerary it's a good thing they weren't riding dromedaries
And they arrived with delay (ay ay ay)
It was January the sixth (ixth ixth ixth)
But Mary told the wise men (en en en)
It's okay
It's okay
Melchior offered gold (old old old)
Caspar gave frankincense (ense ense ense)
And Balthasar offered myrrh (yrrh yrrh yrrh)
Way after
Christmas
(This part here is for the other folks
The ones who do other stuff during Christmas time
To Buddhists there's no Christ
To Hindus it's Vishnu
Jews have Hanukkah
Ghosts do boo. Boo. Boo.)
Forget what bothers you (oo oo oo)
And it's so lovely what happens (ens ens ens)
And buy raffles for the party (arty arty arty)
Merry Christmas
Merry Christmas
In this season enjoy (oy oy oy)
Being with family is a delight (ight ight ight)
All the kids "desembrulhate" (ate ate ate)***
Merry Christmas
Merry Christmas
There's always someone who forgets (ets ets ets)
And shops in a hurry (urry urry urry)
Merry Christmas with Comercial
Merry Christmas with Comercial
The cod has a lot of olive oil (oil oil oil)
And there's always Christmas in the Nate (ate ate ate)***
With Comercial, a merry Christmas
Merry Christmas with Comercial
* Word mispronounced in order to force a rhyme.
** This verse is in English in the original. "Desembrulhate" is Engrish for unwrapping gifts, based on the Portuguese verse "desembrulhar".
*** The station's yearly live party if called Christmas in the Night, so this is another case of a word mispronounced in order to force a rhyme.