C'est tout ce que nous aurions voulu fair et n'avons pas fait, Ce qui, a voulu prendre la parole et n'a pas trouvé les mots qu'il fallait, Tout ce qui nous a quittés sans rien nous dire de son secret, Ce que nous pouvons toucher et même ceuser par le fer sans jamais l'atteindre, Ce qui est devenu vagues et encore vagues parce quil se cherche sans se trouver, Ce qui est devenu écume pour ne pas mourir tout à fait. Ce qui est devenu sillage de quelques secondes par goût fondamental de l'éternel, Ce qui avance dans les profondeurs et ne montera jamais à la surface, Ce qui avance à la surface et redoute les profondeurs, Tout cela et bien plus encore, La mer.
It's everything we would have liked to do and did not do, Which wanted to speak and did not find the appropriate word, Everything that left us without telling us anything about its secret, Everything that can touch and even dig into with iron without ever reaching it, Which became waves and still more waves because it seeks itself without finding itself, Which became foam so as not to die completely, Which became wake for a few seconds through a fundamental inclination toward the eternal Which advances in the depths and will never rise to the surface, Which rises to the surface and fears the depths, All that and still much more, the sea.